sopor aeternu的歌词翻译

西装定制 知乎-ugentle西装定制

Les Fleurs Du Mal

恶之花

Oh, I the wetly weak claw

led by his strong warm paw

我湿润虚弱的爪抓着他温暖粗大的手掌

walking the forbidden path

through high uncut summer grass

穿过被禁止的小路踏着未雕琢的夏日的草

while hunters nose dive

membranes servants to their flight

当猎人空降下来挡住了仆人的迁徙

were buzzing all around our heads

black parasol, balance and shades

黑色的伞 天平 帘子在我脑中嗡嗡作响

Those little bells on my fool's cap

all witness to my sad defect

我愚蠢的帽子上的小铃铛全都见证了我悲哀的过错

crowning my pale seriousness

in most ridiculous distress

严肃 我最高的栅栏 在所有荒谬的悲痛里

The smile on his weather-tanned face

微笑在他饱经风霜的黑色的脸上

his white teeth somewhat out of place

白色的牙齿有点不对称

the gentle roughness of his hands

dark soil staining his fingernails

手上温和粗糙的斑点弄脏了指甲

Ushered into the forest's hold

先知走进森林并且控制

I'm folding up my parasol

heralding fears of deprivation

in answer to my hesitation

犹豫里 我折起伞表达我对剥夺的恐惧

he's parting the branches as we move

他搬开树枝让我们前行

I dare a smile in shy excuse

我冒险微笑以示我羞涩的歉意

Oh does he know the ghosts I drag

the dreadful ending I expect?

哦 他可知我拖着的鬼魂?我所期待的可怕的结局?

The boyish hand of this olden maid

hints secrets, guarded by her face

苍老的女仆孩子般的手掌暗示着秘密 她的脸却警戒着

Does your world know my shadow's near,

你的世界可知我不远处的影子?

the loop of time I always fear?

命运的轮回总是让我恐惧?

The fact that I carelessly stepped

into my very own, dark trap?

事实上 我不经意间掉进了我真正的同胞设下的隐秘的陷阱?

You stride, I'm glancing at your belt ... -

should I miss ay of the things I never felt?

你大步行走 我影射到你的地带

The shaking hand of this olden maid

instead waters the flowers

on her ancient grave.

放下了挥动的手 这苍老的女仆 浇灌着古老墓穴里的花儿

---------------------------------------------

Die Stimme im Sturm 暴风中的歌声

Jenseits der Grenzen dieses Reiches 幻界阴间的边缘

zog eine Bardin weit durch das Land. 一个吟游女诗人从远方抵达

Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen, 她随风而来 跟随着黎明

der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen... 对人类的游戏全无关心

und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand 她发现山崖边缘的城堡

und hatte die Zeichen nicht erkannt: 那是未知的迹象

das Dunkle des Himmels, des Sturmes Lied, 天空昏暗 狂风起歌

das zu fliehen und niemals zur Rückkehr ihr riet. 离开吧 再也别回来

Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh’n und zu h?r’n... 而她穿过小门,且看且听

wem mag dieses Schloss an der Klippe geh?r’n ? 悬崖边的这城堡属于谁?

Sie fand leere G?nge und einsame Hallen, 空空的走廊上有孤寂的回响

still und verlassen, dunkel und kalt. 寂静和遗弃,黑暗与冰凉

Ganz so, als h?tte ein Fluch alles Leben verbannt, 一个驱逐所有生命的诅咒

und schon spürte sie schaudernd des Grauens hand, 她已察觉到恐惧的毛骨悚然的手

als sie Schritte vernahm, wie in Ferne verhallt, 她听到脚步声 似乎消逝在远处

und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt ? 她在黑暗中是否看到一个影像?

Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm, 她跟随影子上到塔楼

hoch über der Klippe, im tosenden Sturm... 高高的在悬崖之上 在咆哮的暴风中

und verharrte pl?tzlich mitten im Schritt, 在半途她突然停下脚步

als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt. 从阴影和黑暗中一个男人朝她走来

Schrecken durchfuhr sie und ?ngstliches Zaudern, 恐惧穿透她 胆怯的迟疑

doch das Licht seiner Augen zog sie in Bann, 而他眼中的光引她入魔

und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben, 黑暗的波澜围绕着他

schien er sich an ihrem Entsetzen zu laben... 他发出光亮缓解她的恐惧

bevor er leise zu sprechen begann 他开始轻声地说话

und bat, dass sie ihr traurigstes Lied für ihn sang. 请她为他唱一首悲哀的歌

Doch so sanft seine Stimme auch erst in ihr klang, 他的嗓音如此温柔 尽管她是第一次听到

war sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang, 如同一柄剑穿透她的心脏

So ergriff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick 那声音紧紧抓住了她

und fügte sich so in ihr dunkles Gesicht. 嵌入她阴暗的面颊

Schon liess sie die Saiten für ihn erklingen 她让琴弦为他鸣响

und begann ein Lied über Tr?nen und Wut. 开始一首关于眼泪和愤怒的歌

Der Klang ihrer Stimme erfüllte die R?ume, 她的音调充满空间

und ihr silberner Sang malte gl?serne Tr?ume, 她银色的歌绘出玻璃似的梦

erweckend, was im ewigen Schlaf sonst ruht; 唤醒沉陷在永恒的沉睡中的生物

ja, selbst kalter Stein weinte Tr?nen aus Blut... 甚至冰凉的石头也从血中泣泪

und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang, 如同词句和音调绘出的色彩

wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang. 一道光晃着她 她被最深处的黑暗穿透

Doch eines blieb weiterhin unberührt kalt: 而始终保持着原始的冰凉的

das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt. 是那阴沉的人影的脸和神情

So fragte sie schliesslich mit bebender Stimme: 因此最后她用颤抖的声音问

“Welch grausames Schicksal schliesst in Schatten Euch ein ? “你蕴藏着什么残酷的命运?

Wieviel K?lte muss Euer Herz nur durchdringen, 你的心藏了多少的寒冷

und welch dunkles Geheimnis muss tief in Euch klingen, 你要深沉地说出怎样黑暗的秘密

dass ihr weniger fühlt, als selbst totes Gestein, 你仿佛去的脉岩

denn kein Traum scheint mehr Hoffnung für Euch zu sein ?“ 因为没有梦可以再为你照亮希望?”

Doch sein Blick wurde Eis und sein Wort Dunkelheit: 他脸色转凉,言辞黑暗:

“L?ngst hab’ ich mich von allen Gefühlen befreit, “长久以来我脱离所有感情

denn wirkliche Macht kann nur jenem geh?r’n, 因为真正的力量只属于一个人

den nicht Liebe noch Angst oder Schmerzen berühr’n!“ 无爱无怖远离伤痛的人!”

Und er zog einen Dolch von dunklen Kristallen 他抽出一柄黑水晶的匕首

und stiess ihn der Bardin mitten ins Herz. 刺入歌女的心脏

“Gefühle und Tr?ume, sie k?nnen nichts geben “感情和梦想你无法给予

und sie retten auch nicht Euer nichtiges Leben! 你也不能再挽回毫无价值的生命!

So fühlt nun hier Euren letzten Schmerz, 现在经受你最后的伤痛吧

der Leben mir gibt, denn ich habe kein Herz!“ 你的生命都给了我了,因为我没有心!”

Und sterbende Blicke sie zu ihm hin, 她垂的脸对着他

und weinte, denn mitleiderfüllt war ihr Sinn... 她流泪,心中充满怜悯

doch ihre Tr?nen wurden zu Glas und kalt, 她的眼泪变成玻璃并且冰冷

kaum dass sie berührten die dunkle Gestallt. 勉强地碰触到那阴暗的人影。

Doch seit jenem Tage hoch über der klippe, 自从那天起 在高高的山崖上

tr?gt dort der Wind ihr trauriges Lied, 风开始传载她哀伤的歌

in den einstmals so stillen, verlassenen R?umen 在这个如此寂静荒芜的空间里

singt nun ihre Stimme von traurigen Tr?umen; 她的声音源于悲伤的梦

Und jeder des Schlosses N?he flieht, 每个经过城堡的人都远远逃开

aus Angst, was wohl hinter den Mauern geschieht. 逃离恐惧,那些城墙后面的故事

Doch sie muss dort singen für alle Zeit, 她必须在那儿永远为时间歌唱

denn ihr Geist wird erst von dem Fluch befreit, 这样她的灵魂才能脱离诅咒

wenn durch ihre Lieder das Herz erwacht, 只有她的歌才能唤醒心灵

dessen Hand ihr dort einst den Tod gebracht... 她的手以后只造就亡

---------------------------------------------

Sternblumennacht紫菀之夜

Es war Mitternacht im Feenwald,

午夜仙林中

das Licht des Mondes... bleich und kalt.

苍白阴冷的月光

Rauschend... der Wind... in uralten B?umen,

古树和迷雾间,狂风在呼啸

und Nebellicht, voll von verlorenen Tr?umen.

就像满含破碎的梦想

Da sah sie blühen am Wegesrand :

我看到路边的紫菀

Sternblumen... - hell, wie ein leuchtendes Band.

明亮如闪耀的彩带

Da packte mich Grauen mit eiskalter Hand,

我充满了恐惧

wu?te doch l?ngst jedes Kind im Land :

这种感觉村里每个孩子都清楚

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

Schon trieben Angst und Entsetzen mich fort,

恐惧和惊慌迫使我拼命逃跑

hinaus aus dem Wald, an einen sicheren Ort.

跑出树林,到达安全一点的地方

Da erblickte ich in der Ferne ein Licht... -

这时我看到远处一束光芒

unwirklich kalt, doch es erschreckte mich nicht.

格外的阴冷,但是我却没有害怕

Ich ging darauf zu und nahm nicht mehr wahr,

我走上前去,难以置信

da? der Wald voll von Feengel?chter war... -

树林里传来小妖们的欢笑

ein seltsames Sehnen schlich in meinen Sinn,

一种少见的好奇涌上心头

lie? die Angst mich vergessen und zog mich dorthin.

令我忘记恐惧,返回树林

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

Die Luft um mich her war klirrend kalt,

周围的空气冰冷刺骨

das Licht, es führte mich tief in den Wald.

光芒引我来到树林深处

Meinen Weg hatte ich l?ngst aus den Augen verloren,

早已迷失了方向

ein seltsamer Schmerz ward in mir geboren... -

一种奇怪的痛在生成

fast, als k?nnt' ich erahnen des Schicksals Spiel,

令我似乎预感到这是一场命运游戏

das die Menschen da lenkt... ganz nach eigenem Ziel.

一场决定今后方向的命运游戏

Da ?ffnete sich pl?tzlich vor mir der Wald :

突然树林间出现一道开口

Eine Lichtung im Mondlicht gewann vor mir Gestalt.

月光下一片空地映入眼帘

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

Ich trat auf die Lichtung und konnte sie sehen :

我踏入空地看到

Eine Figur aus Stein dort im Mondlicht stehen.

一座石人矗立在月光中

Ein Brennen durchfuhr meine Seele mit Schmerz,

我的灵魂好似要燃烧

das Gesicht des Wesens berührte mein Herz,

denn all mein Sehnen, mein Suchen und Sein,

fand ich dort, in diesen Augen aus Stein.

石人的面容好似在触摸我的心房

Voll Verzweiflung ergriff ich die eiskalte Hand,

我充满怀疑地,握住他那冰冷的手

in der sich doch kein Funke Leben befand...

那双从未有人触摸过的手

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

Pl?tzlich lie? ein Ger?usch den Stein erbeben

突然石人发出颤抖的声音

und die starren Augen erwachten zum Leben.

僵硬的目光也变得有神

Ja, sie blickten mich an, doch wie konnte das sein... -

天哪,这怎么可能,他看着我

die Hand, die ich hielt, war nicht mehr aus Stein !

我握着的也不再是石手

Wo sich vorher ein lebloses Wesen nicht rührte,

刚才还是无生命的石人

war nunmehr ein Mensch, dessen W?rme ich spürte !

现在我感觉到的体温明明就是一个真人

Und in seinem Blick lag das selbe Erkennen,

于是他的目光里透露着熟悉

das flammend mein Innerstes schien zu verbrennen.

我的体内的火焰似乎也燃烧到极点

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

Für einen Moment schien die Welt zu verschwinden,

这一刻仿佛世界都已消失

wir spürten sich unsere Seelen verbinden :

我们的灵魂连接在一起

Der Eine des Anderen Sehnen gestillt

彼此互相吸引着

und ohne ein Wort von Gleichem erfüllt.

却还没有一句对话

Doch nur kurz war das Licht, das uns gew?hrt,

als sein Blick sich von drohenden Unglück beschwert :

然而不久,他就抱怨着自己的不幸

"Verzeih' mir, Geliebte, doch kann es nicht sein,

“原谅我,亲爱的,但这不可能,

denn mein Schicksal will, da? ich bleibe allein !"

我的命运,只能要我孤独一人。”

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

"Vor langer Zeit kam ich her bei Nacht,

“很久以前的一个夜晚我来到这里

sah die Sternblumen blühen, doch ich habe gelacht

看到紫菀的光芒我冷笑着

über da?, was im Land man darüber erz?hlt

嘲笑着村子里人们对此的传说

und mein dunkles Schicksal so selber gew?hlt.

然后我的命运也是这样灰暗

Denn die Feen verwandelten mich in Stein,

小妖们把我变成石头

und nicht Schwert, noch Zauber kann mich befreien...

无论是人力还是魔法都无法令我重获自由

doch ist es mir gew?hrt... in tausend Jahren...

但是无论多久我会记住今晚

eine einzige Nacht als Mensch zu erfahren... "

一个重获生命的夜晚。”

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

"...Und wenn dann der Sonne erstes Licht

“当太阳重现光芒

sich im Tau des frühen Morgens bricht,

清晨来来临的时候

werd' ich erstarren, leblos und kalt,

我会重新变回冰冷的石头

als Steinfigur, hier im Feenwald... "

静静的留在这树林里”

In dem Moment, fühlte ich, brach mein Herz... -

那一刻我感到了心碎

verbunden durch Liebe, zerrissen durch Schmerz.

因爱而连接,因心痛而心碎

Und die wenigen Stunden, die uns noch blieben,

在我们余下不多的时间里

blieb weinend in seinen Armen ich liegen...

我只是靠在他的臂弯里哭泣

Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blühen,

每当仙林中的紫菀发出光芒

wende Dich ab und versuche zu fliehen,

我会掉转头试图逃跑

denn die Feen dort, sie haben kein Herz... -

因为小妖会来,他们冷酷无情

ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz.

他们只会带来悲伤和痛苦

Der Tag war schon hell, als ich zu mir kam

当我醒来的时候天色已亮

und noch immer lag ich in seinem Arm.

我依旧躺在他的臂弯里

Doch war er nun wieder leblos und kalt... -

然而他已经变得冰冷无知觉

und ich machte mich auf meinen Weg aus dem Wald.

我便离开了这树林

Den Blick gesenkt, sah ich nicht einmal zurück,

目光低垂着,不再回头

denn tief in mir, spürte ich, fehlte ein Stück.

只觉得内心深处已经缺了一块

Mein Herz, so kalt wie der leblose Stein,

我的心就好像变成了一块冰冷的石头

führt mein Weg mich fort... von nun an allein.

继续着回家的路,一个人,孤独着

-------------------------------------

The Sleeper

At midnight, in the month of June, 在六月的午夜

I stand beneath the mystic moon. 我站在神秘的月亮下

An opiate vapor, dewy, dim, 带着露水微弱、迷幻的雾气,

Exhales from out her golden rim, 从它黄金的轮廓中散发

And, softly dripping, drop by drop, 轻柔的水滴,慢慢滴落

Upon the quiet mountain top, 爬上寂静山峰的顶端

Steals drowsily and musically 懒洋洋唱着歌偷偷

Into the universal valley. 进入了宇宙的山谷

The rosemary nods upon the grave; 迷迭香向坟墓摇摆

The lily lolls upon the wave; 百合花轻轻挥舞

Wrapping the fog about its breast, 浓雾包裹住它的胸膛

The ruin molders into rest; 毁灭腐烂的部分坠入长眠之中

Looking like Lethe, see! the lake 就像被遗忘,看啊!湖水

A conscious slumber seems to take, 意识的睡眠被

And would not, for the world, awake. 从这个世界上带走

All Beauty sleeps!- and lo! where lies 所有美丽的沉睡者都将醒来!

Irene, with her Destinies! 和平女神和她的命运!

O, lady bright! can it be right- 美丽的女神!让一切完美

This window open to the night? 打开夜晚的窗?

The wanton airs, from the tree-top, *荡的空气,来自树梢顶端

Laughingly through the lattice drop- 笑声穿过格子落下

The bodiless airs, a wizard rout, 无躯体的空气,巫师的盛宴

Flit through thy chamber in and out, 掠过你的房间,进进出出

And wave the curtain canopy 吹皱起苍穹的帷幕

So fitfully- so fearfully- 断断续续,

Above the closed and fringed lid 在流苏遮蔽的穹顶之上

Neath which thy slumb′′ring soul lies hid, 灵魂的谎言隐藏在催眠的雨后

That, o′′er the floor and down the wall, 覆盖了大地,冲垮了围墙

Like ghosts the shadows rise and fall! 就像鬼魂的阴影在起起落落

Oh, lady dear, hast thou no fear? 爱人,你可曾嘎感到恐惧?

Why and what art thou dreaming here? 这美景为什么只有在梦中浮现?

Sure thou art come O′′er far-off seas, 越过遥远深沉海洋

A wonder to these garden trees! 惊讶于花园中树林

Strange is thy pallor! strange thy dress, 惊讶于你的苍白和衣着

Strange, above all, thy length of tress, 惊讶于你的长发,惊讶于所有这些,

And this all solemn silentness! 所有这些寂静的庄严

The lady sleeps! Oh, may her sleep, 沉睡的女士!

Which is enduring, so be deep! 这忍耐深沉强烈!

Heaven have her in its sacred keep! 天堂是她神圣的祭礼

This chamber changed for one more holy, 这房间为更多的神圣改变

This bed for one more melancholy, 这睡眠饱含哀思

I pray to God that she may lie 我祈祷神只是她的谎言

For ever with unopened eye, 永远不能打开的眼睛

While the pale sheeted ghosts go by! 当灰白色的鬼魂经过!

My love, she sleeps! Oh, may her sleep 我沉睡的爱人

As it is lasting, so be deep! 那是永远,无尽的沉睡

Soft may the worms about her creep! 当蠕虫在她周围爬动!

Far in the forest, dim and old, 遥远的树林,阴暗古老

For her may some tall vault unfold- 为她打开墓穴

Some vault that oft has flung its black 地下的灵堂投入黑色的怀抱

And winged panels fluttering back, 振翅回飞

Triumphant, o′′er the crested palls, 胜利,跨过带有顶饰的棺木

Of her grand family funerals- 豪华的家庭葬礼

Some sepulchre, remote, alone, 一些坟墓,偏远孤独

Against whose portal she hath thrown, 她被投进亡的大门

In childhood, many an idle stone- 在童年,无用的宝石

Some tomb from out whose sounding door 来自一些坟墓的大门

She ne′′er shall force an echo more, 她无力回应

Thrilling to think, poor child of sin! 可怕的思想,罪恶之子

It was the dead who groaned within. 亡在它内部呻吟

火影忍者格斗Naruto M.U.G.E.N 的秘籍和按键 出招表

F1 右边人物挂掉 (一个人玩P1 就是电脑挂掉

F2 两边只剩一滴血 一拳定胜负

F3 两边查克拉全满

F4 重新开始本局

F5 时间清零

空白键:血跟查克拉补满

A+Z按住:可集中查克拉(此招只对 鸣人II跟鼬)

使用大人物以下的按键↓-----------使用小人物以下的按键↓

A][S][D]--[A][S] [Z][X][C]--[Z][X]

---------以下绝招--都设敌人在右边

小人物,就是人物小时候的样子,大人物就是长大之后的,小人物名字前面有CHIBI字样小人物

佐助:查克拉到0-3之间 按[S] = 狮子连弹

查克拉到0-3之间 ↑+[S] = 火遁.凤先火(花)之术

查克拉到0-3之间↓+→+[X] = 火遁.豪火球之术

查克拉到1-3之间 ↓+[S] = 千鸟

宁次:

查克拉到0-3之间↓+→+[Z] = 冲掌 (类似向前滑攻击)

查克拉到0-3之间 按[S] = 八卦六十四掌

查克拉到0-3之间 ↓+[X] = 回天(此招要等敌人攻击你时.在按)

小李:

查克拉到0-3之间 按[S] = 表莲华

查克拉到1-3之间 ↓+[S] = 里连华 SA

查克拉到1-3之间 ↓+→+[A] = 木叶旋风

查克拉到0-0之间 →+[Z][Z] =

大人物

鸣人2:

影分身之术:(D+C+X)同时-->等眼睛闪了一下就可放或3秒

瞬身之术:(S+X)

色诱之术:结印(D+C)--依序(Z+↓)放开Z再按(A+↓)(A+←)放开A(↑)(←)(↑)

后宫之术:先影分身..然后再输入色诱之术的印.

鸣人之屁:结印(D+C)-->狂按z

手里剑之术:(↓+→+↓+→+C)

手里剑投掷:(↓+→+C)?或Z ※小小的手里剑※

螺旋丸::(↓+←+↓+←+C)?或Z

九尾觉醒:(↓+←+↓+←+D)或S或A

漩涡鸣人连弹:(↓+→+↓+→+D)或S或A

漩涡鸣人两千连弹:(↓+→+↓+→+D)或S或A-->(须先变成九尾状态)

------------------------------------------------------------

宇智波鼬:(如果写轮眼用太多.鼬会休息)

瞬身之术:(S+X)同时

手里剑之术:(D+C)同时

火遁.龙火之术:(D+C)同时按然后按住直到被手里剑刺到

招换鬼鲛:(↓+←+↓+←+C)?或Z

万花筒写轮眼:(↓+→+↓+→+C)?或Z-->不知道是不是万花筒..

月读:(↓+→+↓+→+D)或S或A ※如果对上佐助.会出现爸妈的情景.损失大※

72个小时月读(↓+←+↓+←+D)或S或A -->这时会变红色画面..可快速攻敌

水分身:(↓+→+C)?或Z

连打:(↓+←+X)或Z或C ※等敌人攻击.在按※

水遁之术:(↓→↓→+ZX) ※大概是这样按的..还是不怎麼好按※

↑天照目前也还在试↑(※天照※它会出现一团黑火.包住敌人)

鸣人:

分身实体攻击:(↓+←+S) ※变出分身.实体攻击※

实体分身攻击:(↓+←+X) ※变出分身.分身攻击※

手里剑刺砍:(↓+←+A)或Z

分身实体滑行攻击:(↓+→+S) ※变出分身.实体攻击※

实体分身滑行攻击:(↓+→+X) ※变出分身.分身攻击※

手里剑射击:(↓+→+A)或Z

漩涡鸣人连弹:(↓+→+↓+→+A)

多重影分身攻击:(↓+→+↓+→+Z) ※要离敌人近一点※

千年杀:(↓+→+↓+→+Z) ※耗尽查克拉时(0~1之间).靠近敌人可发动※

佐助:

扑杀突击:(↓+←+S)或X

狮子连弹:(↓+→+S) ※如果你按X的话他只会踢上去而已※

风魔手里剑:(↓+→+A)或Z

火遁.豪火球:(↓+←+Z)应该是豪火球啦..不过有点小了点!

火遁.凤仙火(花)之术:(↓+←+A)

火遁.龙火之术:(↓+→+↓+→+Z)

千鸟:(↓+→+↓+→+A)

小樱:

瞬身之术(前):(↓+←+S)

瞬身之术(后):(↓+←+X)

冲刺之拳:(↓+←+A)或Z

瞬身之术(跳前):(↓+→++S)

瞬身之术(跳后):(↓+→++X)

手里剑投掷:(↓+→+Z)

铁蒺藜:(↓+→+A)

小樱的内心:(↓+→+↓+→+Z) ※攻击力提高.但只维持几秒※

开什麼玩笑:(↓+→+↓+→+A) ※愤怒一拳.上勾拳※

----------------------牙.志.雏---------------------------

牙:

跳跃下抓:(↓+←+S)

起身上抓:(↓+←+Z)

起身跳跃抓:(↓+←+A)

赤丸:(↓+→+S)或X

冲刺抓击:(↓+→+A)或Z

通牙:(↓+→+↓+→+A)

拟人忍法:(↓+→+↓+→+Z) ※赤丸变身※

牙通牙:(↓+→+↓+→+A) ※要先让赤丸拟人化※

志乃:

寄坏虫束缚:(↓+←+S)或X

虫之瞬身术:(↓+←+A)或Z ※此招要等敌人攻击再按.会绕到敌人后面攻击

寄坏虫攻击:(↓+→+S)或X

攻击之拳:(↓+→+zA)或Z ※很怪的名子※

寄坏虫之术:(↓+→+↓+→+A) ※全身被虫子包住.趁机攻击※

寄坏虫行动攻击:(↓+→+↓+→+Z) ※使用后.虫子就会自动攻击※

寄坏虫之拳:(→+↓+→+A)或Z

雏田:

直向攻击(不是横向的):(↓+←+S)或X

点穴:(↓+←+A)或Z

推掌:(↓+→+S)或X ※此招是双手的※

冲掌:(↓+←+A)或Z ※此招是单手的※

日向宗掌拳:(↓+→+↓+→+Z)

八卦十三掌:(↓+→+↓+→+A)

----------------------李.宁.天---------------------------

小李:

木叶烈风:(↓+←+S)或X ※蹲下回旋踢※

木叶流体术:(↓+←+Z) ※这种是跳很近的※

木叶流体术2:(↓+←+A) ※这种是跳很远的※

升踢:(↓+→+S)或X ※表莲华前的动作※

击掌:(↓+→+A)或Z

木叶升风:(↓+→+↓+→+S)或X ※我拿第2部的名子来用※

表莲华:(↓+→+↓+→+A)

里莲华:(↓+→+↓+→+S) ※查克拉须2以上.血量大约3分之1多※

木叶流体术3:(↓+→+↓+→+Z) ※.最后有李小龙的招牌动作※

---------------------------------------------------

宁次:

直向攻击(不是横向的):(↓+←+S)或X

点穴:(↓+←+A)或Z

下掌:(↓+→+S)或X ※往下击掌※

击掌:(↓+→+A)或Z ※攻击会慢.且不损血.但可让敌人停钝一下※

八卦十三掌:(↓+→+↓+→+A) ※此招有点肤?.13掌※

回天:(↓+→+↓+→+Z)

---------------------------------------------------

天天:

镰刀回旋转:(↓+←+S)或X

镰刀攻击(直):(↓+←+A)或Z

手里剑射击(上面):(↓+→+X)

镰刀回击:(↓+←+S)

手里剑回击:(↓+→+A)

手里剑射击:(↓+→+Z)

忍器散击:(↓+→+↓+→+Z)

----------------------猪.鹿.蝶---------------------------

鹿丸:

手里剑上勾:(↓+←+Z)

手里剑跳跃上勾:(↓+←+A)

手里剑跳跃戳击:(↓+←+S)或X

投掷手里剑:(↓+→+A) ※这种是投掷中间的※

投掷手里剑2:(↓+→+S) ※这种是投掷空中的※

投掷手里剑之引爆符:(↓+→+S)或X

影子模仿术:(↓+→+↓+→+Z) ※应该是下腰的那个※

影子绞首术:(↓+→+↓+→+A) ※抓住敌人.勒住※

投降:(↓+→+Enter) ※考虑后再用※

----------------------------------------------------------------

丁次:

零食:(↓+←+X)或S

部分倍化之术:(↓+←+Z)或A ※这种是空中攻击※

部分倍化之术:(↓+→+Z)或A ※这种是中间攻击※

超倍化之术:(↓+→+↓+→+A)

肉弹战车:(↓+→+↓+→+Z) ※如果再输入一次会出现针.肉弹战车※

咖哩丸:(↓+→+↓+→+X) ※效果.以体力来交换查克拉.查克拉全满※

辣椒丸:(↓+→+↓+→+S) ※效果.以体力来交换攻击力.攻击力高值※

如果要用100倍力量.再输入一次(↓+→+↓+→+S)

------------------------------------------------------------

井野:

瞬身之术(前):(↓+←+S)

瞬身之术(后):(↓+←+X)

冲刺之手里剑:(↓+←+A)或Z

下重拳:(↓+→+S)或X

手里剑投掷:(↓+→+Z)

铁蒺藜:(↓+→+A)

手里剑散击:(↓+→+↓+→+Z)

井野的愤怒:(↓+→+↓+→+A) ※连打太强啦!※

身心转换术:(↓+→+↓+→+S) ※需HP400以下.查克拉须4以上※

------------------雾隐忍者----------------------

白:

旋转千本:(↓+←+S)或X

上击千本:(↓+←+A)或Z

扑杀千本:(↓+→+S)或X

射击千本:(↓+→+A) ※这种是中间攻击※

射击千本2:(↓+→+Z) ※这种是空中攻击※

千杀水翔:(↓+→+↓+→+Z)

魔镜冰晶:(↓+→+↓+→+A) ※如果中招.大失血※

---------------------------------------------------

再不斩:

水遁之术:(↓+←+S)或X

挥斩大刀:(↓+←+A)或Z

直砍大刀:(↓+→+A)或Z

水遁.水牢之术:(↓+→+S)或X

水遁.大瀑布之术:(↓+→+↓+→+Z)

忍法.雾影之术:(↓+→+↓+→+A) ※无音之术※

水分身:(→+↓+→+↓ +A)或Z

水分身解除:(→+↓+→+↓+Enter)

------------------砂之忍者-----------------------

手鞠:

龙卷风:(↓+←+A)或Z ※这种是大型的※(烂名子)

龙卷风2:(↓+→+A)或Z ※这种是小型的※(烂名子)

扇子挥击:(↓+→+S)或X

忍法.镰鼬:(↓+→+↓+→+Z)

通灵之术:(↓+→+↓+→+A)

-------------------------------------------------------

我爱罗:

沙子攻击(地上):(↓+←+S) ※这种是最远距离※

沙子攻击(地上):(↓+←+X) ※这种是远距离※

沙子攻击(地上):(↓+←+A) ※这种是中距离※

沙子攻击(地上):(↓+←+Z) ※这种是近距离※

砂之手:(→+A.Z) ※A.Z两键同时按※ (此招把敌人往后丢)

砂之防御:(↓+→+S)或X

沙子攻击(上面):(↓+→+A)

砂缚柩:(→+↓+→+A)或Z

手鹤之手:(↓+→+Z)

手鹤半觉醒:(↓+→+↓+→+Z) ※敌人攻击时.可防御※

手鹤之砂手里剑:(↓+→+↓+→+A)

手鹤行动攻击:(↓+→+↓+→+A)输入一次完再输入一次.即可

-------------音之3人众----------------------

多由也:

无手怪攻击:(↓+←+X)

尖刺手怪攻击:(↓+←+Z)

狼牙棒怪攻击:(↓+←+A)

3只怪攻击:(↓+←+S)

蹲下滑击:(↓+→+S)或X

正拳滑击:(↓+→+A)或Z

魔境之乱:(↓+→+↓+→+Z)

幻术.魔笛音锁:(↓+→+↓+→+A)

下左S,长按S不动就可以一直控制3只怪了

-------------------------------------------------------

左近:

跳跃攻击:(↓+←+S)或X

正拳攻击:(↓+←+A)或Z

多连脚:(↓+→+S)或X

多连拳:(↓+→+A)或Z

手里剑之引爆符:(↓+→+↓+→+Z)

右近:(↓+→+Enter) ※应该是吧!※

寄身破坏之术 (↓+→+↓+→+A ) ※分身靠近敌人.再潜入敌人身体※

通灵之术.罗生门: (↓+→+↓+→+S)或X ※查克拉须2以上※(须分身过)

-------------------------------------------------------

次郎坊:

岩击:(↓+←+S)或X

推掌:(↓+←+A)

土遁之术:(↓+←+Z)

压掌:(↓+→+S)或X

突肩:(↓+→+A)

升突肩:(↓+→+Z)

土遁之术2:(↓+→+↓+→+Z) ※类似爆炸※

土遁.土陵团子:(↓+→+↓+→+A)

土遁.土牢无堂:(↓+←+↓+←+Z) ※名子没打错吧!※

----------------------火影---------------------------

火影爷爷:

金刚如意:(↓+←+Z)※这种是在空中旋转的※

金刚如意2:(↓+←+A)※这种是在中间旋转的※

火遁之术:(↓+←+X)

土遁.土流壁之术:(↓+←+S)

影分身之术:下前下前a是影分身

尸鬼封禁:(↓+→+↓+→+S)或X ※抓住敌人按(↓+→+S)或X※)

飞镖影分身之术:(↓+→+↓+→+Z)

----------------------音之忍者---------------------------

托斯:

冲击攻击:(↓+←+A)或Z

往上挥击:(↓+→+A)

直拳挥击:(↓+→+Z)

响鸣击:(↓+→+↓+→+Z)

响鸣穿:(↓+→+↓+→+A)

------------------------------------

萨克:

空气压(地面):(↓+←+S)或X

空气压(空中):(↓+←+A)或Z

空气压(滑行):(↓+→+S)或X

空气压缩:(↓+→+A)或Z

斩空波:(↓+→+↓+→+Z)

最后是招蛤蟆老大,小鸣人的哦

鸣人招蛤蟆老大的招式 按d+c 然后按A不动 ←↓→↑ 放掉A 在按 Z←老大就出来了!招出来真是爽啊

选小鸣人的时候按住回车在选 出来就是九尾变身 更爽

对了小鸣人变完九尾俯身后 多重影分身只需不到一秒的时间 只要有查克拉 狂点那三个健 整个屏幕全是你的分身

玩的愉快O(∩_∩)O~

missu是什么意思中文?

miss u中文意思:想念你。

重点词汇:miss

读音:英?[m?s] ;美?[m?s]?

v. 未击中,未抓住;未见到,未察觉;不理解,不懂;未做,错过;未出现,缺席;思念,怀念;发觉丢失;避开(不愉快的事);失败;短时熄火;(妇女)未按时来经

n. **(用在未婚女子或女士的姓或全名前的称呼);<英,非正式>老师(学童对女教师的称呼);未击中,未抓住;(尤指唱片或**的)失败;决定放弃;<英,非正式>(尤指顽皮或无礼的)小姑娘;(女士服装的)一般尺码;<非正式>流产

n. (Miss) 女士,**;学生对女教师的称呼

短语

Miss Universe?环球** ; 环球**大赛 ; 宇宙** ; 举世蜜斯

Miss World?世界** ; 世界蜜斯 ; 世界小 ; 世界**大赛

Miss Kicki?霓虹心 ; 蜜思奇 ; 又名 ; 琪琪**

词语辨析

madam, lady, mrs, miss

这些名词均表示对女性的尊称。

madam?夫人、太太,女士,**。与尊称男人的用词sir相对,多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名职位。

lady?女士,夫人,与gentleman相对,是对女性的礼貌称呼,多用于演讲或祝酒时称呼在场的女性。

mrs?太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。

miss?**,是对未婚或不知婚姻状况的女性的称呼,与姓氏连用时应大写。

i wanna be the one u always can rely on.be the o

i wanna be the one u always can rely on.be the one to hold u through the night storm. be the gentleman.